Sunday, November 23, 2014

Turkish Food



köfte (grilled meatball) place since 1920. No menu. They only serve köfte, fresh veg and bread. 1920年から営業しているキョフテ(グリルしたミートボール)専門店。メニューはなく、キョフテと新鮮な野菜、パンのみ
 
 Eggplant is very important for Turkish cuisine and very good everywhere including tour buffet.
ナスはトルコ料理に欠かせない食材。ツアーのビュッフェを含め、どこでも美味しかった

Wet Burger. B級グルメ・濡れバーガー 


Chai is a staple everywhere.  
チャイは、どこでも欠かせない飲み物。ターキッシュコーヒーよりも重要らしい。

Sheeps'-milk cheese and sweet yellow melon (essential starters for raki), cucumber, tomato, thick yogurt and olives are also good everywhere. 羊のミルクのチーズとメロン(この二つはラクの前菜として欠かせない)、キュウリ、トマト、濃いヨーグルト、オリーブはどこでも美味しい。


Raki(rah-KUH) is a Turkish national drink. Raki  is clear brandy made from grapes and raisins, flavored with pungent anise. It is similar to Greek ouzo, but consumed in totally different ways. Mix with water (and ice) , so it turns milky white. Unlike ouzo, which is like a vodka shot before meal, raki should be consumed with food such as a medley of meze (hot and cold appetizers/tapas) or/and main course of kebab or fish.
トルコの国民的ドリンク「ラク」は、透明な蒸留酒。ブドウから作られ、アニスで香りが付けてある。ギリシャのウーゾと似ているが、飲み方は全く違い、水(好みで氷も)を加え、乳白色になったところを飲む。ウォッカのショットのように食前酒としてストレートで飲むウーゾと違い、食事と一緒に味わう。沢山のメゼ(暖かいまたは冷たい前菜の小皿料理)や、メインのカバブか魚と一緒に。メゼは種類が沢山あるので、それだけで終わってもOK!

Typical lunch buffet on tour. Lots of good veg.  
典型的なツアーのビュッフェの昼食。新鮮な野菜多し

Breakfast buffet at our hotel in Istanbul. Honeycomb at breakfast buffet.
イスタンブールのホテルの朝食ビュッフェと蜂蜜入り蜂の巣





              Turkish delights.トルコの代表的なお菓子、ロクム


Künefe (sweet cheese pastry). 焼きたてのキュネフェ(チーズ入りの甘いペストリー)

   Sweets  shop near Haghia Sophia. アヤソフィア近くのスウィーツ屋
Bon Appétit!


 

 
 
 






No comments:

Post a Comment